您的位置:川大留学 > 留学指南 >

在日本学习日语,一些实用的帮助!

时间:2017-05-10 17:06点击

  语气词是日语中经常出现的,下面四川大学出国留学官网的老师告诉大家日语中常用的语气词有哪些!

  1、な【终助词】

  (1)接在动词连用形后面,表示轻微的命令。是「~なさい」的简略形。

  早く言いな。 快点说!

  (2)接在动词终止形后面,表示禁止。相当于中文的“不要,不许”

  動くな。 不许动!

  触るな。 不要碰!

  2、かな【终助词】

  (1)表示疑问或怀疑的语气,常用在自言自语的场合。

  手紙、送ったかな。

  我把信寄出去了吧?

  昼ごはん、何を食べるかな。

  午饭吃点什么好呢?

  (2)表示自己的希望和愿望。通常会以「~ないかな」的形式出现,相当于中文的“怎么还不……呢?”

  バス、早く来ないかな。

  公共汽车怎么还不来呢?

  3、の【终助词】

  (1)表示质问或疑问。(语调上扬)

  まだ分からないの。

  你还不懂吗?

  (2)表示轻微的断定。(语调下降)

  明日は行かないの。

  明天不去啦!

  4、なんて【副助词】

  表示感到意外的语气,是以下说法的口语简略形。

  (1)などと言って

  自分で「清純派」などといって、厚かましい。

  自分で「清純派」なんて、厚かましい。

  竟然说自己是清纯派,真是厚颜无耻。

  (2)などとは

  全部食べちゃうなどとは、ひどいよ。

  全部食べちゃうなんて、ひどいよ。

  你竟然把它全部吃光,真是太过分了。

  (3)など(举例说明时)

  いやだよ、一緒になって騙すなど。

  いやだよ、一緒になって騙すなんて。

  我才不要和你一起骗人呢!

  (4)などと

  今日テストなどと聞いてないよ。

  今日テストなんて聞いてないよ。

  我这么没听说今天要考试啊!

  5、のに【连续助词】

  (1)接在活用语连体形下,连接前后两句。有责怪、不满或感到意外的语气,通常表示结果出乎意料或不合常理。

  何回も言ったのに、何でまだ分からないの。

  我已经说过很多遍了,为何你还是不懂呢?

  (2)作为【终助词】放在句末时,含有遗憾、惋惜、不满、责怪的语气或埋怨对方不了解自己的心情。

  何で食べないの。わざわざ料理を作ってあげたのに。

  为何不吃呢?我特地为你下厨,你竟然……

  6、なんか【副助词】

  (1)「なにか」的口语说法

  なにか得することでもある。

  なんか得することでもある。

  有啥好处吗?

  (2)「なんだか」的口语说法。说不出个啥,但总觉得……

  なんだか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。

  なんか、やっぱり上海の方が暮らしやすいと思うよ。

  总觉得还是在上海容易生活!

  (3)「など」的口语说法,表示列举事例。

  お茶などどう?

  お茶なんかどう?

  要不要喝杯茶啊?

  7、もん【终助词】

  为女性或小孩用语,放在句末,表示原因。常与「だって」一起出现,有撒娇的语气。

  どうして太郎という名をつけたの?

  为啥取太郎这个名字呢?

  だってかわいいんだもん。

  因为很可爱呀!

  8、わけ

  当名词用,表示“意思”。放在句尾使之成为疑问句时,表示确认或质问对方表达的意思,相当于中文的“你是说……吗?”“你的意思是……吗?”

  コピーしてから出すと言うわけ?

  你是说复印之后再寄出去吗?

  9、わけがない

  (1)动词连体形+「わけがない」表示“不可能……”“不会……”。

  知るわけがないじゃない。

  我不是不知道。(我是知道的。)

  (2)动词连体形+「わけではない」表示“并不是……”“又不是……”。

  あなただけが悪いと言うわけではない。

  并不只是你的错。

  学习日语的关键方法:

  对于日语的学习,与其他语种学习的共同之处就是要坚持和勤奋,作为一门独立的语言,学习都是一个漫长和艰辛的过程,因为受到语言环境和语言系统与母语的区别,入门是一大困难,我们必须培养自己的学习兴趣,使自己坚持下去。

  更多留学咨询,请点击四川大学出国留学官网!

本网站部分图片来自互联网,若有版权请告知我们立即删除。